Videos

[PT]
Trabalhar o barro, tornear, esmaltar e queimar. Este é o ciclo de trabalho que ocupa a maior parte do dia da ceramista brasileira Hideko Honma.
Em seu atelier, a terra toma forma, o barro enrijece, as cinzas colorem e o nada transforma-se em utilidade.
Hideko começou sua jornada formando-se em Artes Plásticas e focada em tornar-se uma artista. No entanto, durante seu mestrado em História da Arte na Universidade de São Paulo, deu-se conta que um artista foca em conceitos e teorias, diferente de sua necessidade de trabalhar com a prática. Foi então que ela descobriu a cerâmica japonesa.
“Eu acredito que não produzo arte. Eu faço objetos com funções muito especificas, por isso tento estreitar muito minha relação com arte. Procuro me preocupar mais com questões como conforto, praticidade e a não-toxicidade das minhas peças. Muitas vezes, em detrimento da estética, de uma cor ou forma, eu prefiro que minha peça seja mais simples e natural para que possa ser utilizada com segurança.”
Em busca de conhecimento, foi estudar em Arita, no Japão, um dos berços da cerâmica mundial. Lá, Hideko passou anos aperfeiçoando sua técnica e foi onde aprendeu a dar o acabamento vitrificado obtido a partir de cinzas vegetais. Ao voltar ao Brasil, Hideko passou a estudar a matéria-prima brasileira e assim criou uma cerâmica única, moldada com técnicas japonesas e brasileira em essência.
“A cerâmica nasce da junção da terra, água, ar e fogo”
[EN]
Work the clay, turning, enameling and burning. This is the work cycle that occupies most of the day of Brazilian potter Hideko Honma.
In his atelier, the earth takes shape, the clay tighten, the ashes bring color and nothingness becomes useful.
Hideko began his journey by training in Fine Arts and focused on becoming an artist. However, during his master’s degree in Art History at the University of São Paulo, he realized that an artist focuses on concepts and theories, different from his need to work with practice. It was then that she discovered the Japanese pottery.
“I believe I do not produce art. I make objects with very specific functions, so I try to be careful with my relationship with art. I try to be more concerned with issues such as comfort, practicality and the non-toxicity of my creations. Often to the detriment of aesthetics, colors or shapes, I prefer that my pottery be simpler and more natural so it can be used safely. ”
In search of knowledge, she went to study in Arita, Japan. There, Hideko spent years perfecting his technique and it was where he learned to give the glazed finish obtained from vegetable ashes. Upon returning to Brazil, Hideko began to study the Brazilian raw material and thus created a unique ceramic, molded with Japanese and Brazilian techniques in essence.
“The pottery is born from the junction of the earth, water, air and fire”

Apresentado por (Presented by) Atelier Hideko Honma
Concepção artística e Produção (Artistic conception and Production) – Do Cultural
Direção e Edição (Director and Editor) – Rafael Salvador
Audiovisual – Henrique Minatogawa
Fotografia Aérea (Aerial Photograph) – Adriano Neto
Diretor de Fotografia (Director of Photography) – Rafael Salvador
Produção (Producer) – Jo Takahashi
Assistente de Produção (Production assistant) – Julyana Mota (Julynha Toys)
Filmado em (Shot in)
São Paulo / SP / Brazil
Atelier Hideko Honma (São Paulo – Brazil)
Fazenda Tozan (São Paulo – Brazil)
Jarinu (São Paulo – Brazil)
Nakka (São Paulo – Brazil) restaurantenakka.com.br
Salvatore Loi (São Paulo – Brazil) salvatoreloi.com.br
Música (Music)
Travis – Geer Halcyon Summer
Fábio Caramuru – Anu-Branco
Toru Takemitsu – Shizen Aki
Michael – Ayars Cloverleaf
Patrocínio (Sponsorship)
GTEL
Agradecimentos especial (Special Thanks)
Embaixada do Brasil em Tóquio
Consulado Geral do Japão em São Paulo
Fazenda Tozan